某天與同事談到英文動詞字尾要不要重覆再加詞尾(如-ing或-ed)的問題,這位跟我互補、唸的是文學的同事,向來背單字都是多唸幾遍就記起來的,不像我這個死腦筋,還得去靠想像力或是拆字根字尾。不過呢...我還是要大力吹捧一下我們語言學的領域,在英語教學上是非常有幫助的。就像是現在要討論的這個主題一樣。
Q:究竟何時要重覆字尾?
A:簡單的來說,有兩個規則,應該很多人都知道的:重音節,一個短母音+一個子音字母的組合。兩個條件必須同時滿足,缺一不可。
所謂的重音節,例如:be`gin、forget、com`mit "犯、做"、re`bel "反叛"、等等的。另外當然也包括單音節的字(單音節的字必定是重音節),如 run、 pin、cut 等等。而我刻意找的這些字,也都是要重覆字尾再加 -ing 或 -ed,原因在於他們都符合第二個條件。
forget 短母音 + 一個字音字母 t
begin 短母音 + 一個子音字母 n
run 短母音 + 一個子音字母 n
cut 短母音 + 一個子音字母 t ...
要死背這些規則,當然是沒有問題。不過給魚吃倒不如教如何釣魚,還是要知道為什麼會有這些規則。
其實英文拼字會有不規則的原因很多,其中常見原因就是考慮到「發音」。很久之前有談到《in-?im-?》的詞首問題,也是因為發音,這裡的重覆字尾也是。
想想看,如果上面這些字都不重覆字尾的話,會怎麼唸?(*表錯字)
forgeting*
begining*
runing*
cuting*
只要有英文基本拼讀能力的朋友,應該都大概知道上面這些錯字,重音節的母音會變,變得跟原來原形動詞的音不同了。
例如runing*會唸成 run 而非原來的 [],cuting會成了 、begining* 更會變成 !因為會讓人有原來是 rune*、cute、begine* 這些字尾去掉e再加-ing變來的。
為了避免這個問題,於是重覆字尾,因為英文裡面的拼讀規則(應該是說native speakers 以從小習得母語的直覺)只要是母音字母+兩個子音字母,那個母音都會是發成短母音。例如
predict
exist ...
其他如 occur、infer...的道理也都一樣。
最後,上面的這個規則及道理,不僅僅適用於 -ing 或 -ed等詞尾,同樣也應用在 -er這種表示「做動作的人」的詞尾。例如 runner、beginner、cutter等。
[小插曲]
那天同事還提到 travel這個字,他的 -ing及 -ed形式有兩種,traveling或 travelling 以及 traveled或 travelled。兩種都是可以被接受的,不過這個字似乎不符合上面的條件,因為重音不在後面。這是由於英式拼法與美式拼法的不同。我去查了一下,目前沒有找到為什麼英國人特別喜歡這樣。^^
其實英語裡面要不要重覆字尾的問題,學問很大,還牽扯到字源問題(etymology)。不過在這裡我們當然不去深究,大家只要知道背後的道理原因就可以了。如果還有問題,歡迎大家提出討論,也許會引出什麼有趣的討論呢~
[牛刀小試]
大家來練習一下吧!下面哪些是要重覆字尾的呢?
a. consult b. target c. desert d. forbid e. disappear f. grip g. tan h. permit i. regain j. sip
答:d.、f.、g.、h.、j.
Q:究竟何時要重覆字尾?
A:簡單的來說,有兩個規則,應該很多人都知道的:重音節,一個短母音+一個子音字母的組合。兩個條件必須同時滿足,缺一不可。
所謂的重音節,例如:be`gin、forget、com`mit "犯、做"、re`bel "反叛"、等等的。另外當然也包括單音節的字(單音節的字必定是重音節),如 run、 pin、cut 等等。而我刻意找的這些字,也都是要重覆字尾再加 -ing 或 -ed,原因在於他們都符合第二個條件。
forget 短母音 + 一個字音字母 t
begin 短母音 + 一個子音字母 n
run 短母音 + 一個子音字母 n
cut 短母音 + 一個子音字母 t ...
要死背這些規則,當然是沒有問題。不過給魚吃倒不如教如何釣魚,還是要知道為什麼會有這些規則。
其實英文拼字會有不規則的原因很多,其中常見原因就是考慮到「發音」。很久之前有談到《in-?im-?》的詞首問題,也是因為發音,這裡的重覆字尾也是。
想想看,如果上面這些字都不重覆字尾的話,會怎麼唸?(*表錯字)
forgeting*
begining*
runing*
cuting*
只要有英文基本拼讀能力的朋友,應該都大概知道上面這些錯字,重音節的母音會變,變得跟原來原形動詞的音不同了。
例如runing*會唸成 run 而非原來的 [],cuting會成了 、begining* 更會變成 !因為會讓人有原來是 rune*、cute、begine* 這些字尾去掉e再加-ing變來的。
為了避免這個問題,於是重覆字尾,因為英文裡面的拼讀規則(應該是說native speakers 以從小習得母語的直覺)只要是母音字母+兩個子音字母,那個母音都會是發成短母音。例如
predict
exist ...
其他如 occur、infer...的道理也都一樣。
最後,上面的這個規則及道理,不僅僅適用於 -ing 或 -ed等詞尾,同樣也應用在 -er這種表示「做動作的人」的詞尾。例如 runner、beginner、cutter等。
[小插曲]
那天同事還提到 travel這個字,他的 -ing及 -ed形式有兩種,traveling或 travelling 以及 traveled或 travelled。兩種都是可以被接受的,不過這個字似乎不符合上面的條件,因為重音不在後面。這是由於英式拼法與美式拼法的不同。我去查了一下,目前沒有找到為什麼英國人特別喜歡這樣。^^
其實英語裡面要不要重覆字尾的問題,學問很大,還牽扯到字源問題(etymology)。不過在這裡我們當然不去深究,大家只要知道背後的道理原因就可以了。如果還有問題,歡迎大家提出討論,也許會引出什麼有趣的討論呢~
[牛刀小試]
大家來練習一下吧!下面哪些是要重覆字尾的呢?
a. consult b. target c. desert d. forbid e. disappear f. grip g. tan h. permit i. regain j. sip
答:d.、f.、g.、h.、j.
文章標籤
全站熱搜

嗚嗚 剛剛留言被吃掉了@@
不單只有 travel 這個字會有可重複、不重複的ing suffix 每次遇到我只好跟學生說「你挑一個喜歡的用吧!」 在教學時,只要能得心應手地教這些東西 就覺得Phonetics&phonology 超級有趣、超有用的啦!
是啊!我也是覺得能夠自由運用所知、融會貫通,再教給學生的感覺很棒。:)
給小插曲的另外想法: 現在在學法文的時候 經常知道原來許多的英文單字 是從法文過來的 (老師說 因為英國曾被法國佔領過啊) 比方說 Biscuit 在法文裡頭 Bis是twice的意思 而cuit是cooked的意思 所以「餅乾」biscuit是twice cooked 有時法文因為要發音的關係 會遇到雙L時 會故意(還是使它念起來更好聽)或是這麼說好了(莫名其妙)加上t或是e 所以啊(哈!很沒邏輯的推敲...) Travel這字 為啥會有兩個l出現 會不會跟法文有點牽連呢 硬掰的Tree上 PS.我喜歡妳今天這篇 我看到老師的發光 看到學生的幸福 不論做什麼 總是找到讓自己眼睛發光的事情 我看到妳除了美食詳細的報導外 還有一道光芒-->老師的光芒 想起我大學老師的樹 上 :)
to tree, 的確,英文字彙裡面大膽一點說幾乎有將近一半以上都是法文字源,這也是為什麼 我常跟學生說如果想讓英文繼續變好,可以去學法文,因為太多字太像了。我很多 字都是學了法文之後才知道英文裡也有這個字^^ 你說的雙l後面加t或是e,是類似elle或是billet之類的嗎?ㄟ...這我不敢確定 跟重覆字尾有沒有關係,但是你提到的travel的確也是法文字根,是從"工作 travail"來的,因為旅行也是辛苦的工作啊:P 這個字的字源我有考慮過,但是我還是找不出直接的原因(或是一個能應用在其他 字上的通則,例如total-->totalled)支持重覆字尾的說法。查了幾本書以及 google上都沒查到。所以很阿Q地覺得只是英式美式的分別:P
真慘...我音標很爛....老蘇 你要救救我啦....
duncan你沒關係啦!到歐洲繞了一圈安全的回來,會不會音標沒差。語言是溝通的 工具,反正你又不用準備考試,真的敢說會說就好:D
請問迴紋針老師 現在的小朋友都不學音標了 Phonetics課會教這些變化運用嗎?
嗯..我上面提到的"英文裡面的拼讀規則(應該是說native speakers 以從小習 得母語的直覺)只要是母音字母+兩個子音字母,那個母音都會是發成短母音"這句 話,應該就是phonics吧?所以我想還是會學的,只是我這老古板,沒教過兒童美 語,不知道他們用phonics應該怎麼教耶? 嗯?sandywang妳應該是說phonics吧?不是phonetics...^^
是是是 連這爛學生打錯phonics 迴紋針老師都能了解我的疑問 果真厲害厲害!! 我的程度是不是應該先上補救教學篇?
阿咧我怎麼看的頭昏昏 我在美國也不知道學的是什麼方法 都沒有特別去記 就寫字就會自然寫出來耶 很奇妙喔
to sandywang, 哈~其實我是看了第二遍才看出來,因為我直覺就知道你是說phoincs :) to eileen216, 那就是native speaker的直覺嚕~ 我也是因為要教書才要搞懂,跟學生講會比較 方便一點:)
哇.....你人好好喔~~~不好意思沒經過妳同意就引用囉... 恩...的確要對發音有概念...我的音標...現在只記得怎麼廿ㄟ... 已經忘了那些規則了... 不過這篇真的很好...我現在才知道 原來要不要重複字尾是跟發音有關.. 謝謝你喔~~~~~~ 剛剛去欣賞了你得照片....仔細看了英國篇... 因為我也曾經去英國玩了快一個月.. 好多地方我也有去過ㄟ...好興奮喔... 而且ㄚ...你照片拍的好棒ㄚ!!!! 照得真的很美.... 勾起我許多回憶呢.... 好棒喔~~~~~^____^
沒關係啊!只要是有註明出處的引用都無妨:)
請問迴紋針,要怎麼樣才可以把發音喇叭放到自己的網頁上呢?
那個是WOD網站直接提供的喔!
不好意思,請問迴紋針可以跟我說WOD網站的網址嗎? 因為真的覺得很不錯呢~ 謝謝唷!
滑鼠在那個區塊上移動,在definition那個字上按下去就會出現了。 不過目前外掛這些java只限於vip會員喔!
嗯嗯...已經看到了...謝謝唷! 不過可惜只有VIP的會員可以外掛..