<照片為1997 阿姆斯特丹。荷蘭的街頭藝人表演>
英文有個用法 "The world is your oyster." 表面上的意思是「這世界是你的蚵仔」,其實就是說「這世界是你的囊中物,你愛怎樣就怎樣。」
今晚我擁有了一個想像力奔馳的「蠔華」之夜。以色列的「平頭舞團(Pinto)」來台演出「蠔華馬戲團(Oyster)」,以超現實的奇幻及古怪,帶給人們一種華麗又怪誕的「蠔華式」幽默。整整一個小時,蓬裙芭蕾舞者、雙頭巨人、胖婦人、白臉男舞者...他們超乎想像的身體韻律與轉動,搭配光影的變化,持續給我視覺上的刺激,經過神經傳導,腦中化學物質的轉換,成為我潛意識想像力的補品。這個「蚵仔」又肥又大,滋養的很。
在此之前,對於每次CPY邀請前去欣賞現代舞,我總是會跟她說我真不懂欣賞,怕去看了看不懂,浪費了這張票。CPY就會拿林懷民老師的話安撫我:「看的開心就好,懂不懂真的沒關係。」是的。這齣「蠔華馬戲團」的舞碼,看的懂想的多的人,也許可以體悟這個馬戲團想要傳遞的某種深刻意義。然而抱著開懷大笑的心態去欣賞這種黑色幽默,同樣能獲得健康上的好處。看完之後,誰能不說「這世界是我的蚵仔」呢?
謝謝CPY 鍥而不捨地請我這個舞蹈藝術白癡去欣賞各種不同的劇碼。不知道晚上我會不會夢到兩個粉紅屁股在交頭接耳?
[延伸閱讀]
新舞風。蠔華馬戲團
其他新舞風介紹
文章標籤
全站熱搜

本篇我來當第一名還蠻適合的!哈哈哈! (平常是懶得留言的) 老師的動作真快,一下子就寫出來了,我才剛到家呢! 還好你看得開心,這樣我才不會愧疚 散場被人潮包圍了,有機會再好好跟你說說話 最後謝謝老師的小點心 你在看紅屁股時,我也忍不住把紅紅的點心吞下肚了 好好吃 :P
CPY的確被人潮包圍,我看了半天沒找到妳。還有我看到一個熟悉的身影也被 人潮包圍,他是我大學的歐洲文學史跟翻譯課的老師,也是我大三的導師,還 一起去唱過KTV咧! 他是廖咸浩。對,文化局長。每次看到他拍那些生硬的文化推展公益廣告,就 笑出來了,跟以前那種史丹福剛回來意氣風發的"飄撇"差好多。不過現在頭髮 比較多一點就是了。 離題了。真的謝謝妳。紅紅的大圓餅好吃嗎?我明天才要來吃。:P
迴紋針老師: 我比較感興趣的是你的小點心 紅紅的大圓餅...:P Tree