最近要跟學生上這首詩,"The Giving Tree"。這是首用字非常淺顯簡單的童詩,作者是 Shel Silverstein。Silvertein 從未受過任何文學的訓練,卻擅長用非常簡單而且口語化的語詞與句子,傳遞深切的人生哲學與意義。最為我們知道的就是 The Missing Piece「失落的一角」,還記得那個滾來滾去亟欲尋找能與自己契合的小碎片嗎?
而這首The Giving Tree 同樣是一首很具有代表性的作品。詩中描寫一顆蘋果樹及一個小男孩的關係,從小男孩小時候非常依賴這棵樹,長大之後離開了樹,卻又回來對這棵樹予取予求,直到小男孩老了想找地方安歇了,樹儘管掏光了自己所有,卻仍然挺起身子做小男孩的後盾。
詩的意境也很清楚,即在刻畫母親對孩子無盡的付出。詩中一再強調 "the tree was happy",就是這種無怨無悔的表現。
之所以挑這個時候來分享這首詩,是因為今天是我母親過世16年的日子。想想去年的今天寫了《母親二三事》一文遙念母親在世時幾項我還記憶猶新的事件,而同一個日子竟又到來,毫無驚覺地。時間流去的速度總是讓人措手不及。
那些子欲養而親不待的悔恨,在母親過世前幾年我已經做過懺悔,至今已然心無罣礙。不過每次回想起年幼時對母親那種傲慢的態度,依舊過意不去。我天生叛逆,表面上聽從母親的教訓,但內心仍舊對母親有諸多抱怨。同時,我也不顧家裡的經濟狀況,堅持要跟同學一樣參加補習。母親什麼也沒說,卻總能提供我最好的就學環境,在忙著家中生意時還得不論晴雨地幫我送便當、接送我上下學趕補習。
我從未聽母親埋怨過半句。
在考上中山女中後,我更是不可一世。在我們那個鄉下地方村子裡,有多少人能有這樣的能力上台北的高中,更何況是前三志願?我沈浸在這樣的虛榮之中,但我卻沒想過,這白衫黑裙的背後,全都是母親汗水的累積。她可能每天都在擔心,下個月家裡的錢夠不夠用,或者下學期的學費該怎麼節省才存的到。
同樣地,我從未聽母親抱怨過半句。
人常說養兒方知父母恩。我不知道我有沒有這個機會成為一名母親,一方面我可能還沒有那樣的無私,另一方面我也沒有那樣的勇氣。因此,我選擇教育工作,一項也許跟當母親很接近的工作。但無論如何,我很清楚我永遠都不可能像一名母親那樣不斷地付出,因為至少遇到冥頑不靈的孩子,我忍一忍也許三兩年就過去,但身為母親卻是一輩子的牽掛。就像 The Giving Tree 一樣。
And the tree was happy....
ps. 據說葛蘿的雞蛋妹出生了!真是天大的好消息!不過也代表著葛蘿接下來為人母的日子任重道遠,一輩子得承受這甜蜜的負擔。
[延伸閱讀]
母親二三事
The Giving Tree
Once there was a tree...
And she loved a little boy.
And everyday
the boy would come
and he would gather
her leaves
and make them into crowns
and play king of the forest.
He would climb up her trunk
and swing from her branches
and eat apples.
And they would play hide-and-go-seek.
And when he was tired
he would sleep in her shade.
And the boy loved the tree...
very much.
And the tree was happy.
But time went by.
And the boy grew older
and the tree was often alone.
Then one day the boy came to the tree
and the tree said, "Come, Boy, come and climb up my trunk
and swing from my branches
and eat apples and play in my shade
and be happy."
"I am too big to climb and play," said the boy.
"I want to buy things and have fun.
I want some money.
Can you give me some money?"
I'm sorry," said the tree,
"but I have no money.
I have only leaves and apples.
Take my apples, Boy,
and sell them in the city.
Then you will have money and you will be happy."
And so the boy climbed up the tree
and gathered her apples
and carried them away.
And the tree was happy.
But the boy stayed away
for a long time...
and the tree was sad.
And then one day
the boy came back
and the tree shook with joy
and she said, "Come, Boy,
climb up my trunk
and swing from my branches
and be happy."
"I am too busy to climb trees,"
said the boy.
"I want a house to keep me warm,"
he said.
"I want a wife and I want
children, and so I need a house.
Can you give me a house?"
"I have no house," said the tree.
"The forest is my house,
but you may cut off my branches
and build a house.
Then you will be happy."
And so the boy cut off her branches
and carried them away to build his house.
And the tree was happy.
But the boy stayed away
for a long time.
And when he came back,
the tree was so happy
she could hardly speak.
"Come, Boy," she whispered,
"come and play."
"I am too old and sad to play,"
said the boy.
"I want a boat that will take me
far away from here.
Can you give me a boat?"
"Cut down my trunk
and make a boat," said the tree.
"Then you can sail away...
...and be happy."
And so the boy cut down her trunk
and made a boat
and sailed away. And the tree was happy...
but not really.
And after a long time
the boy came back again.
"I am sorry, Boy," said the tree,
"but I have nothing left to give you--
My apples are gone."
"My teeth are too weak for apples,"
said the boy.
"My branches are gone,"
said the tree.
"You cannot swing on them."
"I am too old to swing on branches," said the boy.
"My trunk is gone," said the tree.
"You cannot climb."
"I am too tired to climb," said the boy.
"I wish that I could
give you something...
but I have nothing left.
I am just an old stump. I am sorry..."
"I don't need very much now,"
said the boy,
"just a quiet place to sit and rest.
I am very tired."
"Well," said the tree,
straightening herself up
as much as she could,
"well, an old stump is good
for sitting and resting.
Come, Boy, sit down.
Sit down and rest." And the boy did.
And the tree was happy.

看了很感動 真誠卻不濫情的一篇文章與告白 我並私自認為 是對世人最好的提醒與警示 包括我 謝謝! (我也很喜歡失落的一角)
始終都是用boy這個字, 表示在樹的眼裡,男孩永遠都只是男孩嗎?
我也很喜歡失落的一角~ 我覺得在每一個母親眼中,不管這個孩子幾歲,孩子永遠是孩子...
angelsmileloo, 謝謝你。不敢說警示啦...只是我們太常忽略跟自己最接近的人了。 小貓,妳是說不用即便boy長大了仍是用boy而非man嗎?我的想法跟selena一樣,孩子永遠長不大。 selena,我也是這樣想。孩子永遠都是孩子,母親總是可以當避風港。
父母的愛--無怨無悔 老師們的春風化雨 也是很偉大的 我家孩子們 超愛 Silverstein
這個比喻很棒,The Giving Tree 如同母親的愛, 有人也比喻像蠟燭,燃燒自己照亮家人~ 很感人,母親節將至...不管是否身為人母祝福「母親節快樂」!
雖然我沒有和大家見過面 不過經由這幾年的網路連結也逛了不少好站 葛羅從兩人的甜蜜家庭到養了狗到現在有小寶貝了 這一路走來 感覺很溫馨
這篇我也看過 很感人~~ 父母對我們的愛是無怨無悔的付出啊
And the tree was happy.... :-)
迴紋針是另一種形式的母親 也祝妳母親節快樂喔!! emma
我覺得迴紋針老師很真誠的面對自己的心呢 自從母親去世後 身邊的人在我面前提到這個話題 出於好意就會開始轉話題怕我難過吧 子欲養而親不待的後悔我也有過 不過有時是後悔沒有珍惜那些看起來細小的美好時光
看到中段覺得有點心酸。 這個男孩從頭到尾沒有替這棵樹著想,那麼他會替自己 的孩子著想嗎? 樹的無私和男孩的任性,感覺都太過頭了。事情往往 不是這麼簡單。
最近這幾年我慢慢體會當父母的快樂, 一開始是痛苦.憂愁, 孩子剛出生總是病痛多, 現在孩子大了些, 雖然煩惱不曾減少, 但是在與他們生活的日子裡, 我開始體會當朋友般的快樂, 希望迴紋針有天也能如此, 其實脾氣與個性會慢慢被磨練出來的喔^_^ 盒子
joecrocky, 我手邊還有一本學生借我的Where the Sidewalk Ends,裡面也好多很棒的短詩,改天再挑一首短一點的來分享。:) sherry, 很多當了母親的看了這首詩都很愛呢!沒想到除了蠟燭之外也能有樹這樣的比喻。 Angelie,對啊!每次想到一些網友的溫情就覺得這感覺很奇妙。 樹,:) Emma,ㄟ...我都說我自己是大姊啦...目前可能還不能接受自己當學生的媽:P imtingyo,想說一切都是事實了,逃避自己的感覺也不是我的作風。還不如平心靜氣地去檢視自己真正的感受。 學長,別生氣^^ 儘管有點誇張,不過當媽媽的的確很辛苦,不求回報不是嗎?當然當爸爸的也是啦^_^ 盒子,我真的不敢確定我有沒這個勇氣當母親,至少目前是不敢的。現在的孩子真的必須拿交朋友的態度去跟他們相處,母親難為。
*****
悄悄話,謝謝你:)我改好了~~
16年喔,不算短的時間 我身為人母也16年的時間了 的確,父母總是無怨無悔的付出 孩子總是得碰的傷痕累累才會想到父母的教誨 我想當了父母之後才會真正了解 迴紋針 共勉喔
辣媽,我同意妳說的,所以我說養兒方知父母恩吧?其實我光用想的就深刻感受父母的辛苦,如果真的生了養了可能有更更更深的體認。
迴紋針老師: 看到妳這篇文章 也讓我想到我過世的母親 她生前時 總是對我無怨付出 可是我總是對她有許許多多的不滿 現在想想當時的的自己非常不懂事 但妳比我幸運的是妳還有機會懺悔 而當我想懺悔說對不起時 卻沒機會 因為這樣 現在的我很珍惜現在身邊的一切 只是不希望讓自己再有遺憾後悔
Celine, 有句話說 never too late to mend,不管媽媽離開我們多久,我想她都聽的到我們內心的聲音。我想妳的母親一定知道妳的心意了。